χαμένοι στη μεταφραση

μεσα μας εχουμε πολλα
τοσα πολλα
και βγαινουν εξω,
καπως

επειδη πρωτα απ'ολα εχουμε διαφορετικα οργανα, η ετσι λεμε
επειδη λειτουργουμε με διαφορετικα οργανα, η ετσι θελουμε να λεμε
επειδη

μεχρι να βγει εξω
αυτο που αναδυεται
εχει αλλαξει μορφη πολλες φορες

για καλο η οχι
εχει αλλαξει οψη, υφη, αρωμα, γευση

και ετσι βρισκει το απεναντι οργανο,
γιαυτο να καθομαστε διπλα, για να συνενουμαστε καλυτερα

υπο τι επηρεια μιλας τωρα εσυ
πιο κυμα σε διαφεντευει;


ειμαστε χαμενοι στη μεταφραση
τοσες γλωσσες
ψαχνουμε τις λεξεις,
τις κινησεις
τα λογια
τη μουσικη
τα χρωματα
ψαχνουμε
την κινηση που θα φανει πιο φυσικη
πιο κοντα στον παλμο οσων θελουμε να πουμε
οσων θελουν να εκφραστουν
να ηχησουμε το δικο μας οργανο
μα ετσι καμια φορα χανομαστε
χανονται τα λογια

οι μουσικες
οι λεξεις



27.12.2015


Comments

Popular Posts